Madždžhima-nikája 30 Čúla Sáropama-sutta Kratší rozprava o přirovnání k jádrovému dřevu
Úvod Tak jsem slyšel. Jednou Vznešený
prodléval v Sávatthí, Džétově háji, Anáthapindikově zahradě. "(1.)Jako kdyby nějaký muž potřebující jádrové dřevo, hledající jádrové dřevo, pídící se po jádrovém dřevu, přišel k velkému vzpřímenému stromu, jenž obsahuje ono jádrové dřevo, načež by minul jeho jádrové dřevo [jádro] (sáro), minul by jeho vnější dřevo, minul by jeho vnitřní kůru, minul by jeho vnější kůru, odřízl by jeho větve a listí a vzal si je, mysleje si, že to je jádrové dřevo. Pak by ho uviděl nějaký vědoucí muž a řekl by si: ´Tento ctěný muž nezná jádrové dřevo, nezná vnější dřevo, nezná vnitřní kůru, nezná vnější kůru ani větve a listí. Zatímco potřebuje jádrové dřevo, hledá jádrové dřevo, pídí se po jádrovém dřevu, přišel k velkému vzpřímenému stromu, jenž obsahuje ono jádrové dřevo, načež minul jeho jádrové dřevo [jádro], minul jeho vnější dřevo, minul jeho vnitřní kůru, minul jeho vnější kůru, odřízl jeho větve a listí a vzal si je, mysleje si, že to je jádrové dřevo. Cokoli bude chtít vyrobit z jádrového dřeva, jeho cíl nebude naplněn.´ (2.)Jako kdyby nějaký muž potřebující jádrové dřevo, hledající jádrové dřevo, pídící se po jádrovém dřevu, přišel k velkému vzpřímenému stromu, jenž obsahuje ono jádrové dřevo, načež by minul jeho jádrové dřevo [jádro], minul by jeho vnější dřevo, minul by jeho vnitřní kůru a odřízl by jeho vnější kůru a vzal si ji, mysleje si, že to je jádrové dřevo. Pak by ho uviděl nějaký vědoucí muž a řekl by si: ´Tento ctěný muž nezná jádrové dřevo, nezná vnější dřevo, nezná vnitřní kůru, nezná vnější kůru ani větve a listí. Zatímco potřebuje jádrové dřevo, hledá jádrové dřevo, pídí se po jádrovém dřevu, přišel k velkému vzpřímenému stromu, jenž obsahuje ono jádrové dřevo, načež minul jeho jádrové dřevo [jádro], minul jeho vnější dřevo, minul jeho vnitřní kůru, odřízl jeho vnější kůru a vzal si ji, mysleje si, že to je jádrové dřevo. Cokoli bude chtít vyrobit z jádrového dřeva, jeho cíl nebude naplněn.´ (3.)Jako kdyby nějaký muž potřebující jádrové dřevo, hledající jádrové dřevo, pídící se po jádrovém dřevu, přišel k velkému vzpřímenému stromu, jenž obsahuje ono jádrové dřevo, načež by minul jeho jádrové dřevo [jádro], minul by jeho vnější dřevo, odřízl by jeho vnitřní kůru a vzal si ji, mysleje si, že to je jádrové dřevo. Pak by ho uviděl nějaký vědoucí muž a řekl by si: ´Tento ctěný muž nezná jádrové dřevo, nezná vnější dřevo, nezná vnitřní kůru, nezná vnější kůru ani větve a listí. Zatímco potřebuje jádrové dřevo, hledá jádrové dřevo, pídí se po jádrovém dřevu, přišel k velkému vzpřímenému stromu, jenž obsahuje ono jádrové dřevo, načež minul jeho jádrové dřevo [jádro], minul jeho vnější dřevo, odřízl jeho vnitřní kůru a vzal si ji, mysleje si, že to je jádrové dřevo. Cokoli bude chtít vyrobit z jádrového dřeva, jeho cíl nebude naplněn.´ (4.)Jako kdyby nějaký muž potřebující jádrové dřevo, hledající jádrové dřevo, pídící se po jádrovém dřevu, přišel k velkému vzpřímenému stromu, jenž obsahuje ono jádrové dřevo, načež by minul jeho jádrové dřevo [jádro], odřízl by jeho vnější dřevo a vzal si ho, mysleje si, že to je jádrové dřevo. Pak by ho uviděl nějaký vědoucí muž a řekl by si: ´Tento ctěný muž nezná jádrové dřevo, nezná vnější dřevo, nezná vnitřní kůru, nezná vnější kůru ani větve a listí. Zatímco potřebuje jádrové dřevo, hledá jádrové dřevo, pídí se po jádrovém dřevu, přišel k velkému vzpřímenému stromu, jenž obsahuje ono jádrové dřevo, načež minul jeho jádrové dřevo [jádro], odřízl jeho vnější dřevo a vzal si ho, mysleje si, že to je jádrové dřevo. Cokoli bude chtít vyrobit z jádrového dřeva, jeho cíl nebude naplněn.´ (5.)Jako kdyby nějaký muž potřebující jádrové dřevo, hledající jádrové dřevo, pídící se po jádrovém dřevu, přišel k velkému vzpřímenému stromu, jenž obsahuje ono jádrové dřevo, načež by odřízl pouze jeho jádrové dřevo [jádro] a vzal si ho, poznávaje, že to je skutečně jádrové dřevo. Pak by ho uviděl nějaký vědoucí muž a řekl by si: ´Tento ctěný muž zná jádrové dřevo, zná vnější dřevo, zná vnitřní kůru, zná vnější kůru i větve a listí. Zatímco potřebuje jádrové dřevo, hledá jádrové dřevo, pídí se po jádrovém dřevu, přišel k velkému vzpřímenému stromu, jenž obsahuje ono jádrové dřevo, načež odřízl pouze jeho jádrové dřevo [jádro] a vzal si ho, poznávaje, že to je skutečně jádrové dřevo. Cokoli bude chtít vyrobit z jádrového dřeva, jeho cíl bude naplněn.´ 1. Zisk, pocty a sláva Stejně tak, bráhmane, nějaký
syn z dobré rodiny odejde s důvěrou z domova do bezdomoví: ´Jsem obětí
zrození, stárnutí a smrti, trápení, naříkání, bolesti, žalu a zoufalství,
jsem obětí strasti, kořistí strasti. Jistě může být poznáno ukončení
celého tohoto množství strasti.´ O takovém člověku říkám, že je přirovnáním jako (1.) muž potřebující jádrové dřevo, hledající jádrové dřevo, pídící se po jádrovém dřevu, který přišel k velkému vzpřímenému stromu, jenž obsahuje ono jádrové dřevo, načež minul jeho jádrové dřevo [jádro] (sáro), minul jeho vnější dřevo, minul jeho vnitřní kůru, minul jeho vnější kůru, odřízl jeho větve a listí a vzal si je, mysleje si, že to je jádrové dřevo. Cokoli bude chtít vyrobit z jádrového dřeva, jeho cíl nebude naplněn. 2. Ctnost Zde, bráhmane, nějaký syn z dobré
rodiny odejde s důvěrou z domova do bezdomoví: ´Jsem obětí zrození,
stárnutí a smrti, trápení, naříkání, bolesti, žalu a zoufalství, jsem
obětí strasti, kořistí strasti. Jistě může být poznáno ukončení celého
tohoto množství strasti.´ O takovém člověku říkám, že je přirovnáním jako (2.) muž potřebující jádrové dřevo, hledající jádrové dřevo, pídící se po jádrovém dřevu, který přišel k velkému vzpřímenému stromu, jenž obsahuje ono jádrové dřevo, načež minul jeho jádrové dřevo [jádro], minul jeho vnější dřevo, minul jeho vnitřní kůru, odřízl jeho vnější kůru a vzal si ji, mysleje si, že to je jádrové dřevo. Cokoli bude chtít vyrobit z jádrového dřeva, jeho cíl nebude naplněn. 3. Soustředění Zde, bráhmane, nějaký syn z
dobré rodiny odejde s důvěrou z domova do bezdomoví: ´Jsem obětí zrození,
stárnutí a smrti, trápení, naříkání, bolesti, žalu a zoufalství, jsem
obětí strasti, kořistí strasti. Jistě může být poznáno ukončení celého
tohoto množství strasti.´ O takovém člověku říkám, že je přirovnáním jako (3.) muž potřebující jádrové dřevo, hledající jádrové dřevo, pídící se po jádrovém dřevu, který přišel k velkému vzpřímenému stromu, jenž obsahuje ono jádrové dřevo, načež minul jeho jádrové dřevo [jádro], minul jeho vnější dřevo, odřízl jeho vnitřní kůru a vzal si ji, mysleje si, že to je jádrové dřevo. Cokoli bude chtít vyrobit z jádrového dřeva, jeho cíl nebude naplněn. 4. Poznání a vidění Zde, bráhmane, nějaký syn z dobré
rodiny odejde s důvěrou z domova do bezdomoví: ´Jsem obětí zrození,
stárnutí a smrti, trápení, naříkání, bolesti, žalu a zoufalství, jsem
obětí strasti, kořistí strasti. Jistě může být poznáno ukončení celého
tohoto množství strasti.´ O takovém člověku říkám, že je přirovnáním jako (4.) muž potřebující jádrové dřevo, hledající jádrové dřevo, pídící se po jádrovém dřevu, který přišel k velkému vzpřímenému stromu, jenž obsahuje ono jádrové dřevo, načež minul jeho jádrové dřevo [jádro], odřízl jeho vnější dřevo a vzal si ho, mysleje si, že to je jádrové dřevo. Cokoli bude chtít vyrobit z jádrového dřeva, jeho cíl nebude naplněn. 5. Devět stavů osvobození Zde, bráhmane, nějaký syn z dobré
rodiny odejde s důvěrou z domova do bezdomoví: ´Jsem obětí zrození,
stárnutí a smrti, trápení, naříkání, bolesti, žalu a zoufalství, jsem
obětí strasti, kořistí strasti. Jistě může být poznáno ukončení celého
tohoto množství strasti.´ A které stavy, bráhmane, jsou vyšší a vznešenější než poznání-a-vidění? (1.)Zde, bráhmane, mnich (bhikkhu)
zcela odloučen od smyslných požitků (viviččéva káméhi), odloučen od
neprospěšných stavů (vivičča akusaléhi dhamméhi), vstupuje a prodlévá
(upasampadždža viharati) v prvním pohroužení (pathamam džhánam), které je
doprovázeno myšlením (savitakkam) a rozvažováním (savičáram) a je naplněno
nadšením a blahem zrozeným z odloučení (vivékadžam
pítisukham). (2.)A dále, s utišením myšlení a
rozvažování (vitakkavičáránam vúpasamá) mnich vstupuje a prodlévá v druhém
pohroužení (dutijam džhánam), v němž je mysl sjednocena (ékodibháva), ve
vnitřním uspokojení (adždžhattam sampasádanam), bez myšlení (avitakkam),
bez rozvažování (avičáram), naplněna nadšením a blahem zrozeným ze
soustředění (samádhidžam pítisukham). (3.)A dále, s vymizením nadšení
(pítijá virágá) mnich prodlévá vyrovnaně (upekkhako viharati), s
uvědoměním (sato) a jasným chápáním (sampadžáno), zakoušeje stav tělesného
blaha (sukhaňča kájéna patisamvédéti), o němž ušlechtilí (arijá)
prohlašují: ´Ten, kdo je vyrovnaný (upekkhako) a uvědomělý (satimá)
prodlévá blaženě (sukhavihárí).´ Takto vstupuje a prodlévá ve třetím
pohroužení (tatijam džhánam). (4.)A dále, s opuštěním (paháná)
blaženosti (sukhassa) i strasti (dukkhassa), s ukončením (atthangamá)
dřívější (pubbéva) radosti (somanassa) i žalu (domanassa), mnich vstupuje
a prodlévá ve čtvrtém pohroužení (čatuttham džhánam), jež není ani
strastné ani blažené (adukkhamasukham), které je očištěnou vyrovnaností a
uvědoměním (upekkhásatipárisuddhim). (5.)A dále, s úplným (sabbaso)
překonáním (samatikkamá) vnímání hmoty (tělesnosti) (rúpasaňňánam), s
ukončením (atthangamá) vnímání odporu (patighasaňňánam), s nevěnováním
pozornosti (amanasikárá) vnímání rozmanitosti (nánattasaňňánam), s
myšlenkou: ´Nekonečný prostor (ananto ákáso),´ mnich vstupuje a prodlévá
(upasampadždža viharati) v oblasti nekonečného prostoru
(ákásánaňčájatanam). (6.)A dále, s úplným překonáním
oblasti nekonečného prostoru, s myšlenkou: ´Nekonečné vědomí (anantam
viňňánam),´ mnich vstupuje a prodlévá v oblasti nekonečného vědomí
(viňňánaňčájatanam). (7.)A dále, s úplným překonáním
oblasti nekonečného vědomí, s myšlenkou: ´Nic zde není (natthi kiňčí),´
mnich vstupuje a prodlévá v oblasti nicoty (ákiňčaňňájatanam).
(8.)A dále, s úplným překonáním
oblasti nicoty, mnich vstupuje a prodlévá v oblasti
ani-vnímání-ani-nevnímání (névasaňňánásaňňájatanam). (9.)A dále, s úplným překonáním
oblasti ani-vnímání-ani-nevnímání, mnich vstupuje a prodlévá ve stavu
ustání vnímání a pociťování (saňňávédajitanirodham). Jeho zákaly (ásavá)
jsou takto zcela odstraněny (parikkhíná) skrze moudré nazření (paňňája
disvá). O takovém člověku říkám, že je přirovnáním jako (5.) muž potřebující jádrové dřevo, hledající jádrové dřevo, pídící se po jádrovém dřevu, který přišel k velkému vzpřímenému stromu, jenž obsahuje ono jádrové dřevo, načež odřízl pouze jeho jádrové dřevo [jádro] a vzal si ho, poznávaje, že to je skutečně jádrové dřevo. Cokoli bude chtít vyrobit z jádrového dřeva, jeho cíl bude naplněn. A tak, bráhmane, tento svatý život
není veden kvůli výhodám zisku, poct a slávy (lábhasakkárasilokánisamsam),
ani kvůli výhodám šťastného stavu ctnosti (sílasampadánisamsam), ani kvůli
výhodám šťastného stavu soustředění (samádhisampadánisamsam), ani kvůli
výhodám poznání a vidění (ňánadassanánisamsam). Závěr Když toto bylo řečeno, bráhman
Pingalakoččha oslovil Vznešeného:
|