Madždžhima-nikája 34 Čúla Gopálaka-sutta Kratší rozprava o stádu krav
Hloupé stádo Tak jsem slyšel. Jednou Vznešený
prodléval v zemi Vadždžijů, v Ukkačéle, na břehu řeky Gangy. Tam Vznešený
oslovil mnichy: Stejně tak, mniši, jsou asketové a bráhmani, kteří jsou nezkušení (akusalá) ohledně tohoto světa (imassa lokassa), nezkušení ohledně onoho světa (parassa lokassa), nezkušení ohledně Márovy říše a toho co je mimo Márovu říši, nezkušení ohledně říše smrti a toho co je mimo říši smrti. A ty, kdo si myslí, že by jim měli naslouchat a mít v ně důvěru, to povede k neprospěchu (ahitája) a strasti (dukkhája) na dlouhou dobu. Moudré stádo Mniši, dříve zde žilo jedno moudré magadhské stádo krav, které v posledním měsíci období dešťů, na podzim, poté co prozkoumalo tento břeh i druhý břeh řeky Gangy, vedlo své jedince ke druhému břehu v zemi Vadždžijů, v místě kde byl brod. Nejdříve vstoupili statní býci, otcové a vůdci stáda, přebrodili proud řeky Gangy a dosáhli bezpečně druhého břehu. Pak vstoupili silní krotcí býci, rovněž přebrodili proud řeky Gangy a dosáhli bezpečně druhého břehu. Pak vstoupili mladí býci a krávy, rovněž přebrodili proud řeky Gangy a dosáhli bezpečně druhého břehu. Pak vstoupila mladá telata a slabý skot, rovněž přebrodili proud řeky Gangy a dosáhli bezpečně druhého břehu. Tehdy jedno právě narozené tele, které následovalo volání své matky, rovněž přebrodilo proud řeky Gangy a dosáhlo bezpečně druhého břehu. A z jakého důvodu se to stalo? Jelikož toto moudré magadhské stádo krav... poté co prozkoumalo tento břeh i druhý břeh řeky Gangy, vedlo své jedince ke druhému břehu v zemi Vadždžijů, v místě kde byl brod. Stejně tak, mniši, jsou asketové a bráhmani, kteří jsou zkušení (kusalá) ohledně tohoto světa (imassa lokassa), zkušení ohledně onoho světa (parassa lokassa), zkušení ohledně Márovy říše a toho co je mimo Márovu říši, zkušení ohledně říše smrti a toho co je mimo říši smrti. A ty, kdo si myslí, že by jim měli naslouchat a mít v ně důvěru, to povede k prospěchu (hitája) a blahu (sukhája) na dlouhou dobu. Jako statní býci, otcové a vůdci stáda, kteří přebrodili proud řeky Gangy a dosáhli bezpečně druhého břehu, právě tak ti mniši, kteří jsou zasloužilí (arahanto), odstranili své zákaly (khínásavá), dospěli k završení (vusitavanto), splnili svůj úkol (katakaraníjá), složili břemeno (ohitabhárá), dosáhli pravého cíle (anuppattasadatthá), zcela odstranili pouta bytí (parikkhínabhavasamjodžaná) a jsou osvobozeni správným porozuměním (sammadaňňá vimuttá) - ti přebrodili Márův proud a dosáhli bezpečně druhého břehu. Jako silní krotcí býci, kteří přebrodili proud řeky Gangy a dosáhli bezpečně druhého břehu, právě tak ti mniši, kteří zcela odstranili pět pout jež vážou k nižšímu světu (paňčannam orambhágijánam samjodžanánam parikkhajá), svévolně vyvstanou (opapátiká) [v Čistých příbytcích], kde dosáhnou konečného odpoutání (parinibbájino) a již se nevrátí (anávattidhammá) do tohoto světa (tasmá loká) - ti přebrodí Márův proud a dosáhnou bezpečně druhého břehu. Jako mladí býci a krávy, kteří přebrodili proud řeky Gangy a dosáhli bezpečně druhého břehu, právě tak ti mniši, kteří zcela odstranili [první] tři pouta (tinnam samjodžanánam parikkhajá) a oslabili vášeň, nenávist a zaslepenost (rágadosamohá tanuttá), jen jednou se vrátí do tohoto světa (sakadágámino), a zde učiní konec strasti (dukkhassantam karissanti) - ti rovněž přebrodí Márův proud a dosáhnou bezpečně druhého břehu. Jako mladá telata a slabý skot, kteří přebrodili proud řeky Gangy a dosáhli bezpečně druhého břehu, právě tak ti mniši, kteří zcela odstranili [první] tři pouta (tinnam samjodžanánam parikkhajá), vstoupili do proudu (sotápanná), nemohou již upadnout do bědných stavů (avinipátadhammá), mají jistotu (nijatá) a směřují k probuzení (sambodhiparájaná) - ti rovněž přebrodí Márův proud a dosáhnou bezpečně druhého břehu. Jako právě narozené tele, které následovalo volání své matky, přebrodilo proud řeky Gangy a dosáhlo bezpečně druhého břehu, právě tak ti mniši, kteří jsou následovníky Dhammy (dhammánusárino) či následovníky důvěry (saddhánusárino) - ti rovněž přebrodí Márův proud a dosáhnou bezpečně druhého břehu. Mniši, já jsem zkušený (kusalo) ohledně tohoto světa (imassa lokassa), zkušený ohledně onoho světa (parassa lokassa), zkušený ohledně Márovy říše a toho co je mimo Márovu říši, zkušený ohledně říše smrti a toho co je mimo říši smrti. A ty, kdo si myslí, že by mi měli naslouchat a mít ve mě důvěru, to povede k prospěchu (hitája) a blahu (sukhája) na dlouhou dobu. Tak pravil Vznešený (bhagavá). Když to Blažený (sugato) řekl, dodal Učitel (satthá) ještě toto: Tento svět i onen svět (ajam loko paro
loko) Celý svět je přímo poznán (sabbam
lokam abhiňňája) Odetnut je proud Zlého, (čhinnam
pápimato sotam)
|